Fundéu BBVA: "benchmarking", alternativas en español
La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, señala que "análisis comparativo", "evaluación comparativa", "aprendizaje comparativo" o,[…]
La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, señala que "análisis comparativo", "evaluación comparativa", "aprendizaje comparativo" o, según el contexto, "(establecimiento) de puntos de referencia" son alternativas en español a "benchmarking".
En las noticias económicas es frecuente encontrar frases como "Benchmarking: una herramienta que su empresa necesita", "La técnica del benchmarking consiste en comparar los procedimientos de una organización con estándares de calidad externos" o "Los planes de excelencia son el resultado de un proceso de benchmarking previo".
El "Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales", de Enrique Alcaraz Varó y Brian Hughes, explica que el "benchmarking" 'es una práctica de gestión empresarial por la que una organización empresarial compara con rigor sus niveles de eficiencia con procedimientos y sistemas externos, copiando de estos los que sean precisos; de esta forma la empresa puede conocer los niveles o cotas -"benchmarks"- de la competencia, aprender de ella y eludir los posibles errores'.
En este sentido, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir "Análisis comparativo: una herramienta que su empresa necesita", "La técnica de la evaluación comparativa consiste en cotejar los procedimientos de una organización con estándares de calidad externos" y "Los planes de excelencia son el resultado de un proceso de aprendizaje comparativo previo".
En otros contextos, "benchmarking" puede equivaler a "(establecimiento de) puntos/parámetros/criterios/niveles/objetivos de referencia", como de hecho puede verse en frases similares a "Tendrá que ser el director general el que marque un objetivo claro en el ahorro y utilizar herramientas como el 'benchmarking'", donde habría sido mejor optar por "... herramientas como el establecimiento de puntos/criterios/objetivos de referencia".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones y Linguaserve.